Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyaya 40The Yogin’s Impediments (Upasargas), Subtle Concentrations, and the Eight Siddhis

काम्याः क्रियास्तथा कामान् मानुषानभिवाञ्छति । स्त्रियो दानफलं विद्यां मायां कुप्यं धनं दिवम् ॥

kāmyāḥ kriyās tathā kāmān mānuṣān abhivāñchati | striyo dānaphalaṃ vidyāṃ māyāṃ kupyaṃ dhanaṃ divam ||

Er kommt dazu, wunscherfüllende Riten und menschliche Genüsse zu begehren—Frauen, das Verdienst aus Gaben, Gelehrsamkeit, magische Kraft (Siddhi), Schätze, Reichtum und sogar den Himmel.

काम्याःdesired, wish-fulfilling
काम्याः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; विशेषण (fem. nom. pl.)
क्रियाःactions, rites
क्रियाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (fem. nom. pl.)
तथाalso, likewise
तथा:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—समुच्चय/उपमानार्थक-अव्यय (indecl. ‘also/likewise’)
कामान्desires, objects of desire
कामान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन (masc. acc. pl.)
मानुषान्human
मानुषान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; विशेषण (masc. acc. pl.)
अभिवाञ्छतिdesires, longs for
अभिवाञ्छति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√वाञ्छ् (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल/present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन (fem. acc. pl.)
दानफलम्fruit of giving (charity)
दानफलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदान + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दानस्य फलम्) (neut. acc. sg.)
विद्याम्knowledge
विद्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (fem. acc. sg.)
मायाम्magic, illusion
मायाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (fem. acc. sg.)
कुप्यम्valuable goods, treasure
कुप्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (neut. acc. sg.); द्रव्यवाचक (valuable goods)
धनम्wealth
धनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (neut. acc. sg.)
दिवम्heaven
दिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (neut. acc. sg.)
Not specified in input (likely an instructional voice within the yoga discourse)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vairagya", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

YogaVairagya (dispassion)Upasarga (obstacles)Karma and desire

FAQs

Desire-driven attainments—whether sensual, social, or religious merit—can rebind the mind. The yogin must recognize these as distractions from liberation-oriented practice.

This passage is not primarily sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita; it belongs to dharma–yoga instruction (a didactic philosophical layer common in Purāṇas).

The list maps progressively subtler attachments: gross pleasures (women/wealth), religious merit (dāna-phala), cognitive power (vidyā), occult capacity (māyā), and celestial aspiration (diva). All are to be transcended as ‘binding fruits’ when sought as ends.