Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyaya 39Yoga Discipline: Posture, Breath Control, Sense Withdrawal, and Signs of Attainment

आपिबेयुस्तथा वायुं पिबेद्योगी जितश्रमः ।

प्राङ्नाभ्यां हृदये चात्र तृतीये च तथोरसि ॥

āpibeyus tathā vāyuṃ pibed yogī jitaśramaḥ / prāṅ-nābhyāṃ hṛdaye cātra tṛtīye ca tathorasi //

So soll auch der Yogin, nachdem er die Ermüdung überwunden hat, den Atem «trinken». (Er soll ihn festhalten) in der Gegend vor dem Nabel, im Herzen und hier am dritten Ort, ebenso in der Brust.

āpibeyuḥshould drink
āpibeyuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√pā (धातु)
Formलकारः विधिलिङ् (Optative), पुरुषः प्रथम (3rd), वचनम् बहु (Plural), परस्मैपदम्
tathālikewise
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb ‘thus/likewise’)
vāyumair/breath
vāyum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
pibetshould drink
pibet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pā (धातु)
Formलकारः विधिलिङ् (Optative), पुरुषः प्रथम (3rd), वचनम् एक (Singular), परस्मैपदम्
yogīthe yogin
yogī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
jita-śramaḥone who has conquered fatigue
jita-śramaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjita (√ji + kta) + śrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (जितः श्रमः येन)
prākforward
prāk:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprāk (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/पूर्वकालवाचक (adverb ‘in front/forward’)
nābhyāmby/through the two (channels at the) navel
nābhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnābhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), द्विवचन
hṛdayein the heart
hṛdaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
tṛtīyein the third (place/stage)
tṛtīye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Roottṛtīya (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (Locative), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (ordinal)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
tathālikewise
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
urasiin the chest
urasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rooturas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन
Didactic narrator voice within the Purāṇic yoga instruction

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

YogaPrāṇāyāmaDhāraṇā on bodily lociSubtle physiology

FAQs

The verse stresses readiness and moderation: only one who is not strained should undertake deeper breath work, and the practice is paired with directed attention to internal loci to stabilize mind and prāṇa.

Not pancalakṣaṇa content; it is yogic praxis embedded in the Purāṇa’s instructional sections.

‘Drinking the wind’ indicates internalization of prāṇa; the navel/heart/chest loci suggest progressive interior centering where prāṇa is gathered and mind is anchored for concentration.