Adhyaya 37 — Alarka’s Crisis and the Teaching on Non-Attachment (Madālasa’s Instruction Recalled)
कामः सर्वात्मना हेयो हातुं चेच्छक्यते न सः ।
मुमुक्षां प्रति तत्कार्यं सैव तस्यापि भेषजम् ॥
kāmaḥ sarvātmanā heyo hātuṃ cec chakyate na saḥ /
mumukṣāṃ prati tatkāryaṃ saiva tasyāpi bheṣajam //
Begierde soll gänzlich zurückgewiesen werden. Wenn sie nicht aufgegeben werden kann, dann richte man sie auf Befreiung; eben dieses Verlangen nach Erlösung ist auch ihr Heilmittel.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The teaching is pragmatic: rather than pretending desire can be instantly erased, it prescribes sublimation—turning the same motivational force toward mokṣa (mumukṣā), which neutralizes lower cravings.
Like the prior verse, it is not a direct Pancalakṣaṇa topic; it is a didactic (upadeśa) segment embedded in the Purāṇa’s broader narrative architecture.
Kāma is treated as energy (icchā-śakti in psychological terms). When aligned with liberation, it becomes a purifying fire rather than bondage—desire curing desire by changing its object.