Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Adhyaya 35Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)

तत्रापि शुद्धिरुद्दिष्टा पूर्वजन्मवतो दिनैः ।

दशद्वादशमासार्ध-माससङ्ख्यैर्दिनैर्गतैः ॥

tatrāpi śuddhir uddiṣṭā pūrvajanmavato dinaiḥ /

daśadvādaśamāsārdha-māsasaṃkhyair dinair gataiḥ

Selbst in jenem Fall ist die Zeit der Reinigung (śuddhi) nach der Zahl der verflossenen Tage vorgeschrieben—berechnet nach Zählungen von zehn oder zwölf Monaten sowie nach Maßen von Halbmonat und Monat, wie die Tage dahinziehen.

तत्रthere
तत्र:
देशाधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb of place)
अपिalso
अपि:
समुच्चय/अन्वय (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle/conjunction)
शुद्धिःpurification
शुद्धिः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उद्दिष्टाis prescribed/indicated
उद्दिष्टा:
विधेय/क्रियाविशेषण (Predicate participle)
TypeVerb
Rootउद्+दिश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘शुद्धिः’ इत्यस्य विशेषणरूपेण
पूर्वजन्मवतःof one having a former birth (i.e., the deceased)
पूर्वजन्मवतः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपूर्व-जन्म-वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः: पूर्व (adj) + जन्म (noun) + वत् (possessive suffix)
दिनैःby days / with days
दिनैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
दशद्वादशमासार्धमाससङ्ख्यैःby days counted as ten or twelve months and a half-month
दशद्वादशमासार्धमाससङ्ख्यैः:
विशेषण (Qualifier of ‘दिनैः’)
TypeAdjective
Rootदश-द्वादश-मास-अर्ध-मास-सङ्ख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः (निर्धारण/विशेषण): दश-द्वादश (10–12) + मास (month) + अर्धमास (half-month) + सङ्ख्य (numbered/amount)
दिनैःby days
दिनैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
गतैःelapsed/passed
गतैः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘दिनैः’ इत्यस्य विशेषणम्
Instructional discourse within Alarka-anuśāsana frame (speaker not explicitly marked in the provided excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaŚauca (purity rules)Ritual time-reckoning

FAQs

Dharma is not merely intention; it is also precision in observance. The verse emphasizes that purification is time-bound and rule-governed, encouraging disciplined conformity to śāstric measures of time.

This passage is primarily ācāra/dharma-śāstra material rather than pañcalakṣaṇa narrative. It relates secondarily to “vaṃśānucarita” only insofar as it appears inside a didactic-legend frame, but its direct function is prescriptive conduct.

Purification periods symbolize the gradual re-stabilization of sattva after disruption (death-impurity/ritual disturbance). The calendrical counting mirrors the idea that inner clarity is restored through measured, repeated restraint.