Adhyaya 34 — Duties of Women
ततोऽनुमतये दत्त्वा दद्याद् गृहबलिं ततः ।
पूर्वाख्यातं मया यत्ते नित्यकर्मक्रियाविधौ ॥
tato 'numataye dattvā dadyād gṛhabaliṃ tataḥ |
pūrvākhyātaṃ mayā yat te nityakarmakriyāvidhau ||
Dann, nachdem man Anumatī dargebracht hat, soll man als Nächstes das Hausopfer (gṛha-bali) geben. Dies ist es, was ich dir zuvor im Ablauf der täglichen Pflicht-riten erklärt habe.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Daily dharma includes acknowledging both the sacred (deity-directed āhutis) and the immediate environment (gṛha-bali). The ‘ordinary’ household is treated as a ritual field requiring responsibility and care.
Ācāra (daily rites) instruction; not pancalakṣaṇa.
Anumatī (‘assent’) signifies inner alignment—actions become fruitful when the will, conscience, and order of rite concur; gṛha-bali symbolizes harmonizing with one’s immediate sphere of life.