Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

क्षुतेऽवलीढे वान्ते च तथा निष्ठीवनादिषु ।

कुर्यादाचमनं स्पर्शं गोपृष्ठस्यार्कदर्शनम् ॥

kṣute 'valīḍhe vānte ca tathā niṣṭhīvanādiṣu | kuryād ācamanaṃ sparśaṃ gopṛṣṭhasyārkadarśanam ||

Nach dem Niesen, dem Lecken (von Unreinem), dem Erbrechen sowie nach dem Spucken und ähnlichen Handlungen soll man Ācamana vollziehen, den Rücken einer Kuh berühren und die Sonne schauen.

kṣutewhen sneezing
kṣute:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣuta (कृदन्त, √kṣu)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); 'in/at sneezing' (event)
avalīḍhewhen (something is) licked/licking (the lips)
avalīḍhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootava-√līḍh (धातु)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); PPP used as event-noun
vāntewhen vomiting
vānte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvānta (कृदन्त, √vam)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); 'in vomiting'
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
tathālikewise
tathā:
Viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
niṣṭhīvana-ādiṣuin spitting and the like
niṣṭhīvana-ādiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootniṣṭhīvana (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormCompound (समास) tatpuruṣa (ādi-tatpuruṣa); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
ācamanaṃsipping (ācamana)
ācamanaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootācamana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
sparśamtouching
sparśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsparśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
go-pṛṣṭhasyaof a cow's back
go-pṛṣṭhasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + pṛṣṭha (प्रातिपदिक)
FormCompound (समास) tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष); Neuter head; Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
arka-darśanamseeing the sun
arka-darśanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootarka (प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक)
FormCompound (समास) tatpuruṣa (षष्ठी/कर्मधारय-सम्भाव्य; here 'sun-seeing'); Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
General ācāra instruction (speaker not specified in provided excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Sūrya (Arka)
DharmaŚaucaPrāyaścitta-like immediate remediesCow sanctitySolar purity

FAQs

The verse treats purity as recoverable through immediate, prescribed acts. It also highlights culturally central purifiers: the cow (as a symbol of sattva and auspiciousness) and the sun (witness and cleanser).

Not pancalakṣaṇa content; it is ācāra (conduct) material serving social-religious regulation.

Touching the cow’s back and seeing the sun function as ‘re-alignment’ with sattvic and luminous principles—earthly purity (go) and celestial clarity (arka).