Previous Verse

Shloka 118

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

वसेन्नित्यं सुशीलेषु सहवासिषु पण्डितः । इत्येतत् कथितं पुत्र ! मया ते हितकाम्यया ॥

vasennityaṃ suśīleṣu sahavāsiṣu paṇḍitaḥ | ityetat kathitaṃ putra mayā te hitakāmyayā ||

Ein Weiser soll stets unter Menschen von rechter Lebensführung wohnen, die gute Gefährten sind. So, o Sohn, habe ich dir dies aus dem Wunsch nach deinem Wohlergehen gesagt.

vasetshould dwell/live
vaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
suśīleṣuamong the well-conducted/virtuous
suśīleṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsuśīla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (plural)
saha-vāsiṣuamong co-dwellers/companions
saha-vāsiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaha (उपसर्ग/अव्यय) + vāsin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (plural)
paṇḍitaḥa learned man
paṇḍitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpaṇḍita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (singular)
kathitamhas been said/told
kathitam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formकृत्-प्रत्ययान्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular)
putraO son
putra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन (singular)
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (singular)
teto you/for you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन (singular)
hita-kāmyayāwith the desire for your welfare
hita-kāmyayā:
Hetu/Prayojana (हेतु/प्रयोजन)
TypeAdjective
Roothita (प्रातिपदिक) + kāmyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (singular)
Madālasā (instructor) addressing her son (Alarka) within the Alarkānuśāsana discourse

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaSadācāraSaṅga (company/association)Ethical instruction

FAQs

Character is shaped by association: the text recommends intentional proximity to the virtuous (suśīla) as a practical means of sustaining dharma and restraining harmful habits.

This passage is primarily dharma-upadeśa (ethical instruction) rather than a core pañcalakṣaṇa unit (sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita). It appears as didactic material embedded in narrative.

On a subtler level, “dwelling with the virtuous” can be read as keeping one’s mind (antaḥkaraṇa) in the company of sattvic tendencies—cultivating inner saṅga with clarity, restraint, and truth.