Adhyaya 34 — Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)
कृत्वापसव्यं वायव्यां यक्ष्मैतत्तेति भाजनात् । अन्नावशेषमिच्छन् वै तोयं दद्याद्यथाविधि ॥
kṛtvāpasavyaṃ vāyavyāṃ yakṣmaitatteti bhājanāt | annāvaśeṣamicchan vai toyaṃ dadyādyathāvidhi ||
Dann soll er in der nordwestlichen (vāyavya) Richtung das apasavya vollziehen (mit umgekehrter heiliger Schnur) und aus dem Gefäß «yakṣma etat te» sprechen; sodann, wenn er den Rest der Speise begehrt, soll er Wasser regelgemäß darreichen.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The rite regulates consumption: only after prescribed offerings and purificatory steps may one take remnants. It encodes restraint and prioritizing dharma over appetite.
Ācāra/Dharma material; not pañcalakṣaṇa narrative.
Apasavya indicates a ‘counter-current’ associated with Pitṛ-world and dissolution; the yakṣma-formula functions as a warding/transfer motif—symbolically diverting impurity or ill-effect away from the eater before partaking.