Adhyaya 31 — Naimittika and Related Śrāddha Rites: Sapiṇḍīkaraṇa, Eligibility, Timing, and Procedure
यवाम्भोभिस्तथा चार्घ्यं दत्त्वा वै वैश्वदेविकम् । गन्धमाल्याम्बुधूपञ्च दत्त्वा सम्यक् सदीपकम् ॥
yavāmbhobhīs tathā cārghyaṃ dattvā vai vaiśvadevikam / gandhamālyāmbudhūpañ ca dattvā samyak sadīpakam
Indem man Arghya mit Wasser darbringt, das mit Gerste (yava) vermischt ist, soll man den Vaiśvadeva-Ritus vollziehen; und nachdem man ordnungsgemäß Duft, Girlanden, Wasser, Räucherwerk sowie auch eine Lampe dargebracht hat, verfährt man entsprechend weiter.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Daily worship is made concrete through simple, repeatable acts (water, barley-water, lamp, incense). The verse grounds spirituality in disciplined household practice rather than rarefied speculation.
Ritual-ācāra instruction; not one of the five narrative characteristics.
The lamp (dīpa) signifies inner illumination; incense and fragrance suggest refinement of the subtle atmosphere; barley-water evokes nourishment and steadiness—offering the ‘sustaining principle’ to the cosmic order.