Shloka 16

Adhyaya 29Dama and Moksha

सुमनोगन्धपुष्पैश्च देवानभ्यर्च्य मानवः ।

ततोऽग्नेस्

dतर्पणं कुर्याद् देयाश्च बलयस्तथा ॥

sumanogandhapuṣpaiś ca devān abhyarcya mānavaḥ | tato ’gnestarpaṇaṃ kuryād deyāś ca balayas tathā ||

Nachdem man die Götter mit wohlgefälligen, duftenden Blumen verehrt hat, soll man sodann Agni tarpaṇa darbringen; und auch bali, Speiseopfer, sind zu geben.

sumano-gandha-puṣpaiḥwith sweet-smelling flowers
sumano-gandha-puṣpaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsumana (प्रातिपदिक) + gandha (प्रातिपदिक) + puṣpa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘flowers with good fragrance’; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
devānthe gods
devān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
abhyarcyahaving worshipped
abhyarcya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootabhi-arc (धातु) → abhyarcya (ल्यप्/क्त्वान्त)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), indeclinable (अव्यय)
mānavaḥa man
mānavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tataḥthen
tataḥ:
Krama (क्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रम/अनन्तरबोधक अव्यय)
agneḥof Agni (fire)
agneḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
tarpaṇamlibation / satisfying offering
tarpaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottarpaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/Optative), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
deyāḥto be given / should be offered
deyāḥ:
Vidhi (विधेय/आज्ञा)
TypeAdjective
Rootdā (धातु) → deya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormKṛtya (कृत्य) gerundive (कर्तव्य/देय-अर्थ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
balayaḥofferings (bali)
balayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tathāalso / likewise
tathā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (प्रकार/समुच्चयबोधक अव्यय)
Instructional dialogue (elder to disciple/‘son’)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

AgniDevas
DharmaPūjāAgniBali offerings

FAQs

A complete daily dharmic routine integrates devotion (flowers), sacrificial continuity (Agni), and sharing (bali), ensuring no realm of beings is neglected.

Dharma and ritual conduct guidance.

Agni is the mediator: honoring Agni after deva-worship signifies channeling devotion into an offering-principle that carries gifts to multiple recipients.