Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Adhyaya 24Kuvalayashva’s Refusal of Gifts and the Vision of Madalasa’s Maya

अश्वतर उवाच मायैयं पुत्र ! मा स्प्राक्षीः प्रागेव कथितं तव ।

अन्तर्धानमुपैत्याशु माया संस्पर्शनादिभिः ॥

aśvatara uvāca māyeyaṃ putra! mā sprākṣīḥ prāgeva kathitaṃ tava |

antardhānam upaity āśu māyā saṃsparśanādibhiḥ ||

Aśvatara sprach: „Kind, dies ist māyā—berühre es nicht. Ich sagte dir schon zuvor: Die Illusion verschwindet schnell, wenn man versucht, sie zu berühren und dergleichen.“

Aśvatara addressing the king/‘child’
Discernment (viveka) against illusionSense-controlInstructional dialogue