Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

जड उवाच एवं स्तुता तदा देवी विष्णोर्जिह्वा सरस्वती ।

प्रत्युवाच महात्मानं नागमश्वतरं ततः ॥

jaḍa uvāca evaṃ stutā tadā devī viṣṇorjihvā sarasvatī /

pratyuvāca mahātmānaṃ nāgamaśvataraṃ tataḥ

Jaḍa sprach: So gepriesen antwortete die Göttin—Sarasvatī, die Zunge Viṣṇus—darauf dem großherzigen Nāga Aśvatara.

jaḍaḥJaḍa (name)
jaḍaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjaḍa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय)
stutāpraised
stutā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootstu (स्तु धातु) + ta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular; agrees with devī
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक अव्यय)
devīthe goddess
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी), Singular
jihvātongue
jihvā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjihvā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; in apposition to sarasvatī/devī
sarasvatīSarasvatī
sarasvatī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular; apposition to devī
pratyuvācareplied
pratyuvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; with prefix prati-
mahātmānamthe great-souled one
mahātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक; mahā + ātman)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया), Singular; कर्मधारय ‘great-souled’
nāgamthe serpent
nāgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; in apposition to aśvataram
aśvataramAśvatara (name)
aśvataram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśvatara (प्रातिपदik)
FormMasculine, Accusative, Singular
tataḥthereafter
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (ततः = thereafter/from that)
Narrator: Jaḍa; Dialogue: Sarasvatī ↔ Aśvatara

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

SarasvatīViṣṇu
Sarasvatī as Vāk-śakti of Viṣṇu
Frame narrationBoonsDevotion rewardedSarasvatī identity

FAQs

Praise (stuti) is portrayed as efficacious: sincere recognition of Devī’s supremacy elicits direct grace and instruction/boons.

This is narrative linkage (upākhyāna) rather than pancalakṣaṇa material; it supports dharma through exemplifying devotion and divine response.

Calling Sarasvatī ‘Viṣṇu’s tongue’ encodes the idea that preservation (Viṣṇu) operates through sacred speech—mantra, knowledge, and right articulation.