Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyaya 21Kuvalayashva’s Descent to Patala and the Rescue of Madalasa

अतिक्रम्याथ वेगेन योजनानि सहस्रशः ।

धरण्यां विवृते गर्ते निपपात लघुक्रमः ॥

atikramyātha vegena yojanāni sahasraśaḥ / dharaṇyāṃ vivṛte garte nipapāta laghukramaḥ

Dann, nachdem er rasch Tausende von Yojanas durchmessen hatte, stürzte der Leichtfüßige in eine gähnende, große Grube, die sich in der Erde geöffnet hatte.

अतिक्रम्यhaving passed over
अतिक्रम्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअति + क्रम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having crossed/passed’
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक अव्यय (then/thereupon)
वेगेनwith speed
वेगेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
योजनानिyojanas (distances)
योजनानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), बहुवचन
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formप्रकार/परिमाणवाचक अव्यय (in thousands; by the thousand)
धरण्याम्on the earth
धरण्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
विवृतेopened
विवृते:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + वृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; क्त (PPP) ‘opened, gaping’ (agreeing with गर्ते)
गर्तेin a pit
गर्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
निपपातfell down
निपपात:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + पत् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
लघुक्रमःthe quick-stepping one
लघुक्रमः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलघु + क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; समासः—लघुः क्रमः यस्य (light/quick-stepping)
Narratorial (frame-speaker not identifiable from input alone)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Liminal descentSudden reversalHidden realms

FAQs

Unchecked momentum—whether of pursuit, ambition, or duty—can end in sudden collapse. Purāṇic storytelling frequently uses a ‘fall’ to interrupt pride and force a new mode of understanding.

Not a direct pañcalakṣaṇa passage; it is a narrative hinge that may lead to teachings or revelations which the Purāṇa uses for dharma or cosmological framing later.

The opened earth (vivṛta-garta) is a classic symbol of entering the subconscious/underworld (pātāla): descent precedes encounter with hidden truths, powers, or illusory cities.