Adhyaya 20 — Ritadhvaja’s Companionship with the Naga Princes and the Origin of the Horse Kuvalaya
तेषां तु क्रीडतां तत्र द्विज-भूप-विशां सुताः ।
समानवयसः प्रीत्या रन्तुमायान्त्यनेकशः ॥
teṣāṃ tu krīḍatāṃ tatra dvija-bhūpa-viśāṃ sutāḥ | samānavayasaḥ prītyā rantum āyānty anekaśaḥ ||
Während sie dort spielten, kamen die Söhne von Brahmanen, Königen und Vaiśyas—gleichaltrig—in großer Zahl und voller Zuneigung, um am Spiel teilzunehmen.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse shows a shared cultural space where learning (dvija), governance (bhūpa), and economy (viś) converge—hinting that social harmony depends on mutual goodwill (prīti).
Carita/narrative texture; it situates characters socially rather than advancing sarga or manvantara lists.
Triad (dvija–bhūpa–viś) can be read as knowledge–power–sustenance; their ‘same-age’ play symbolizes early-life integration of these societal forces before later differentiation and duty.