Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Adhyaya 20Ritadhvaja’s Companionship with the Naga Princes and the Origin of the Horse Kuvalaya

यतो भूवलयं सर्वमश्रान्तोऽयं चरिष्यति ।

अतः कुवलयो नाम्ना ख्यातिं लोके प्रयास्यति ॥

yato bhūvalayaṃ sarvam aśrānto 'yaṃ cariṣyati | ataḥ kuvalayo nāmnā khyātiṃ loke prayāsyati ||

Da er unermüdlich den ganzen Erdkreis durchstreifen wird, darum wird er in der Welt unter dem Namen „Kuvalaya“ berühmt werden.

yataḥbecause/since
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyatas (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थ/यत्-सम्बन्ध (since/because/wherefrom)
bhūvalayamthe earth-circle (whole earth)
bhūvalayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhū-valaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (earth + circle)
sarvamentire
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (of bhūvalayam)
aśrāntaḥunwearied
aśrāntaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-śrānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of ayam/kuvalayaḥ)
ayamthis (one/horse)
ayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
cariṣyatiwill roam/traverse
cariṣyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√car (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
ataḥtherefore
ataḥ:
Hetu-phala (हेतु-फल/निगमन)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय)
Formअव्यय, तस्मात्-अर्थ (therefore/from that)
kuvalayaḥKuvalaya (name)
kuvalayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkuvalaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (proper name)
nāmnāby the name
nāmnā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; साधन/हेतु (by the name)
khyātimfame
khyātim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkhyāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
lokein the world
loke:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
prayāsyatiwill attain/go to
prayāsyati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yā (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
Aśarīriṇī vāk (continuing)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Name-etymology (nāma-nirukti)World-circling motifFame through function

FAQs

Renown is grounded in capacity used for purpose: the horse’s ‘fame’ arises from tireless service. By extension, a ruler’s lasting fame rests on sustained dharmic action.

Ākhyāna with onomastic explanation (name derivation), a common purāṇic stylistic feature; not a pancalakṣaṇa core category.

Naming crystallizes function into identity: when energy (horse/prāṇa) becomes unwavering and all-encompassing in scope (bhūvalaya), it gains ‘khyāti’—stable recognition within the psyche.