Adhyaya 18 — Arjuna Declines the Throne; Garga Directs Him to Dattatreya; The Gods Defeat the Daityas through Dattatreya’s Vision and the Movement of Lakshmi
भुवः पालनसामर्थ्ययुक्त एको महीपतिः ।
पृथिव्यां शस्त्रधृङ्मान्यस्त्वहमेवर्धिसंयुतः ।
ततो भविष्ये नात्मानं करिष्ये पापभागिनम् ॥
bhuvaḥ pālanasāmarthya-yukta eko mahīpatiḥ | pṛthivyāṃ śastradhṛṅ-mānyas tv aham evardhi-saṃyutaḥ | tato bhaviṣye nātmānaṃ kariṣye pāpa-bhāginam ||
(Er denkt:) „Auf Erden soll es nur einen einzigen Souverän geben, der die Fähigkeit besitzt, die Welt zu schützen. Unter den Waffenträgern werde ich geehrt, und ich verfüge über Kraft und Wohlstand. Darum werde ich jener Herrscher sein und mich nicht zum Teilhaber an der Sünde machen.“
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Power is justified only by protective competence and moral accountability. The king’s stated aim is not mere conquest but governance that avoids adharma and karmic stain.
Ethical instruction embedded in narrative (ancillary to vaṃśānucarita/royal stories), rather than a direct cosmological or genealogical register.
The ‘single king’ motif can symbolize unified inner sovereignty—integrated will and discernment—so that actions do not fragment into contradictory impulses that generate ‘sin’ (inner disorder).