Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyaya 14The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments

स्वल्पं पुण्यं शुभं गन्धं हेलया सम्प्रयच्छति ।

स्पर्शं वाप्यथवा शब्दं रसं रूपमथापि वा ॥

svalpaṃ puṇyaṃ śubhaṃ gandhaṃ helayā samprayacchati / sparśaṃ vāpy athavā śabdaṃ rasaṃ rūpam athāpi vā

Selbst eine geringe verdienstvolle Tat verleiht einen angenehmen Duft, auch wenn sie beiläufig getan wird; ebenso schenkt sie eine wohltuende Berührung, einen lieblichen Klang, einen köstlichen Geschmack und auch eine schöne Gestalt.

स्वल्पम्a little/slight
स्वल्पम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsvalpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; adjective qualifying objects
पुण्यम्meritorious/holy
पुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective
शुभम्auspicious/pleasant
शुभम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective
गन्धम्smell/fragrance
गन्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हेलयाwith ease/carelessly
हेलया:
Karana (करण)
TypeNoun
Roothelā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; adverbial instrumental
सम्प्रयच्छतिbestows/gives
सम्प्रयच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
स्पर्शम्touch
स्पर्शम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsparśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle ‘or’)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (particle ‘also/even’)
अथवाor else
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (alternative ‘or else’)
शब्दम्sound/word
शब्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रसम्taste/essence
रसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रूपम्form/appearance
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अथthen/and
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर/समुच्चयार्थक-अव्यय (then/and)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also/even)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
Unclear from provided excerpt (likely a sage instructing a kingas indicated later by 'rājan')

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

KarmaKarmaphalaEthicsSense-experience (indriya)

FAQs

Even seemingly minor good deeds can mature into tangible, pleasant experiences through the senses; karma need not be grand to produce perceptible results.

Not a pancalakṣaṇa topic (sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita); it belongs to didactic dharma-śāstra style teaching on karma and its fruits.

The verse links puṇya with refined sensory outcomes, implying that inner ethical quality (puṇya) conditions the field of experience (viṣaya) and the mind’s receptivity to it.