Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

कलेवरे दह्यमाने महान्तं दाहमृच्छति ।

ताड्यमाने तथैवार्तिं छिद्यमाने च दारुणाम् ॥

kalevare dahyamāne mahāntaṃ dāham ṛcchati /

tāḍyamāne tathaivārtiṃ chidyamāne ca dāruṇām

When the body is being burned, he experiences great burning; when it is struck, he feels pain likewise—and when it is cut, dreadful agony.

kalevarein the body
kalevare:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkalevara (प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग)
dahyamānewhile being burnt
dahyamāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdah (दह् धातु) + śānac (शानच्)
FormPresent passive participle (वर्तमानकाले कर्मणि शानच्), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग)
mahāntamgreat
mahāntam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahant (प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग); qualifying 'dāham'
dāhamburning pain
dāham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdāha (प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
ṛcchatiattains / experiences
ṛcchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootṛ (ऋ धातु; गत्यर्थ)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
tāḍyamānewhile being beaten
tāḍyamāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Roottāḍ (ताड् धातु) + śānac (शानच्)
FormPresent passive participle (वर्तमानकाले कर्मणि शानच्), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चय/अवधारण अव्यय)
ārtimdistress
ārtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootārti (प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन), Feminine (स्त्रीलिङ्ग)
chidyamānewhile being cut
chidyamāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootchid (छिद् धातु) + śānac (शानच्)
FormPresent passive participle (वर्तमानकाले कर्मणि शानच्), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
dāruṇāmterrible
dāruṇām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdāruṇa (प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन), Feminine (स्त्रीलिङ्ग); agreeing with 'ārtim'
Frame-dialogue context not explicit in the provided excerpt (likely an instructive narration within Adhyaya 10)

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Subtle continuity after deathPain and attachmentKarmic embodiment

FAQs

The verse warns that attachment and karmic conditioning can prolong suffering even beyond clinical death, reinforcing the value of spiritual discipline and ethical living that purifies the mind.

A karmaphala/psychological-ethical teaching passage rather than a pancalakṣaṇa segment.

It points to residual identification (ahaṃkāra/saṃskāra) persisting after bodily death—pain is presented as a function of subtle continuity until detachment and karmic exhaustion occur.