Adhyaya 10 — Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey
ज्ञानदानफलं ह्येतद्यज्जातिस्मरणं मम ।
न ह्येतत्प्राप्यते तात त्रयीधर्माश्रितैर्नरैः ॥
jñānadānaphalaṃ hy etad yaj jātismaraṇaṃ mama | na hy etat prāpyate tāta trayīdharmāśritair naraiḥ ||
Diese Erinnerung an meine früheren Geburten ist wahrlich die Frucht von Erkenntnis und Gabe (dāna). Denn, lieber Vater, Menschen, die nur der Religion der vedischen Trias, dem bloßen Ritualismus, ergeben sind, erlangen dies nicht.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Purāṇic teaching often ranks inner knowledge and selfless giving above mere ritual performance; extraordinary spiritual capacities (like jātismaraṇa) are linked to refined merit and insight.
Dharma/Upadeśa: a didactic valuation of jñāna-dāna over exclusive dependence on trayī (ritual orthopraxy).
‘Trayī-dharma’ here symbolizes outward sacrificial identity; jñāna-dāna indicates inward purification and de-centering of ego, which unveils latent memory (saṃskāra-jñāna).