Adhyaya 1 — Jaimini’s Questions on the Mahabharata and the Origin of the Wise Birds
तस्मात् सुपर्णगोत्रे त्वं मत्क्रोधकलुषीकृता ।
जन्म प्राप्स्यसि दुष्प्रज्ञे यावद्वर्षाणि षोडश ॥
tasmāt suparṇagotre tvaṃ matkrodha-kaluṣīkṛtā | janma prāpsyasi duṣprajñe yāvad varṣāṇi ṣoḍaśa ||
Darum wirst du, von meinem Zorn befleckt, eine Geburt in der Linie Suparṇas erlangen. O Übelgesinnte, so wirst du sechzehn Jahre verbleiben.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse emphasizes karmic causality expressed through the idiom of a curse: moral or social transgression invites a concrete consequence—here, a constrained rebirth and a fixed duration of suffering/limitation (sixteen years). It also warns against duṣprajñatā (misguided intellect), implying that ethical failure is tied to distorted judgment.
This verse is not directly sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita as a standalone unit; it belongs primarily to vaṃśa/vaṃśānucarita-style narrative texture insofar as it references gotra (lineage) and rebirth, but functionally it serves the frame-story’s moral causation rather than cosmological enumeration.
“Tainted by my wrath” (matkrodha-kaluṣīkṛtā) encodes the notion that contact with a powerful saṅkalpa (intent) reshapes one’s subtle trajectory; the gotra-marker (suparṇa) symbolizes being bound to a particular karmic channel or ‘stream’ of tendencies. The fixed term of sixteen years suggests a measured maturation of karmic fruition rather than endless punishment.