Adhyaya 1 — Jaimini’s Questions on the Mahabharata and the Origin of the Wise Birds
युष्माकमिह सर्वासां रूपौदार्यगुणाधिकम् ।
आत्मानं मन्यते या तु सा नृत्यतु ममाग्रतः ॥
yuṣmākam iha sarvāsāṃ rūpaudāryaguṇādhikam |
ātmānaṃ manyate yā tu sā nṛtyatu mamāgrataḥ ||
Unter euch allen hier soll diejenige, die sich an Schönheit, Großmut (Adel) und Tugenden für überlegen hält, vor mir tanzen.
{ "primaryRasa": "hasya", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse dramatizes the tension between inner worth (guṇa, audārya) and outward display (rūpa, dance). Ethically, it cautions that self-asserted superiority invites public testing; pride (ahaṃkāra) is exposed when virtue is made a spectacle.
This verse is primarily narrative framing rather than pancalakṣaṇa material. It does not directly map to Sarga/Pratisarga/Vaṃśa/Manvantara/Vaṃśānucarita; it functions as an introductory episode (ākhyāna) that sets tone and characters.
Symbolically, “dance before me” can be read as the soul’s claimed excellence being measured in the light of discernment (the ‘witness’). Rūpa (appearance), audārya (expansiveness of heart), and guṇa (inner qualities) are three axes of evaluation—suggesting that true excellence must harmonize outer form with inner virtue.