अभिमन्युर्महाबाहु: पुत्रो मम विशाम्पते । जामाता तव युक्तो वै भर्ता च दुहितुस्तव,महाराज! मेरे उस महाबाहु पुत्रका नाम अभिमन्यु है। वह आपका सुयोग्य दामाद और आपकी पुत्रीका उपयुक्त पति होगा
abhimanyur mahābāhuḥ putro mama viśāmpate | jāmātā tava yukto vai bhartā ca duhitustava ||
Arjuna sprach: „O Herr der Völker, mein Sohn ist Abhimanyu, ein Held mit mächtigen Armen. Wahrlich, er ist ein passender Schwiegersohn für dich und ein würdiger Gatte für deine Tochter.“
अजुन उवाच
The verse highlights dharmic suitability in marriage: a union is framed not merely as personal desire but as a socially and ethically appropriate match that strengthens family responsibility, honor, and rightful alliance.
Arjuna identifies his son Abhimanyu and recommends him to the king as an appropriate bridegroom—explicitly presenting Abhimanyu as the king’s worthy son-in-law and the proper husband for the king’s daughter.