प्रस्थाप्य सेनां कन्याश्न गणिकाश्न स्वलड्कृता: । मत्स्यराजो महाप्राज्ञ: प्रहष्ट इदमब्रवीत्
prasthāpya senāṃ kanyāś ca gaṇikāś ca svalāṅkṛtāḥ | matsyarājo mahāprājñaḥ prahṛṣṭa idam abravīt ||
Nachdem er das Heer entsandt hatte und auch die Mädchen und Kurtisanen—aufs Schönste geschmückt—ließ König Matsya, ein Mann von großer Einsicht, innerlich erfreut, diese Worte vernehmen.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights royal preparedness and the psychology of leadership: a king organizes both martial strength (the army) and courtly resources (adorned attendants/entertainers) with confidence, suggesting that governance involves coordinated deployment of multiple instruments of state and morale.
Vaiśaṃpāyana narrates that King Virāṭa of Matsya has sent out his forces and accompanying attendants, and, being pleased and confident, he begins to speak—setting up the next portion of the episode.