Next Verse

Shloka 1

Virāṭa’s Conciliation and Uttara’s Account of the Unseen Champion

Bṛhannadā/Arjuna

अप८ा अपर () ऑतज अप चतु:षष्टितमो<5 ध्याय: अर्जुन और भीष्मका अदभुत युद्ध तथा मूर्च्छित भीष्मका सारथिद्वारा रणभूमिसे हटाया जाना वैशम्पायन उवाच तत: शान्तनवो भीष्मो भरतानां पितामह: । वध्यमानेषु योथेषु धनंजयमुपाद्रवत्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तदनन्तर भरतवंशके सुप्रसिद्ध वीर शान्तनुनन्दन पितामह भीष्म अपने पक्षके योद्धाओंका संहार होता देख अर्जुनकी ओर दौड़े इति श्रीमहा भारते विराटपर्वणि गोहरणपर्वणि भीष्मापयाने चतु:षष्टितमो<5ध्याय: ।। ध४ ।। इस प्रकार श्रीमह्याभारत विराटपर्वके अन्तर्गत योहरणपर्वमें भीष्मके रणभूमिसे हटाये जानेसे सम्बन्ध रखनेवाला चौंसठवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ६४ ॥। >> () है 2 पजञज्चषष्टितमो< ध्याय: अर्जुन और दुर्योधनका युद्ध, विकर्ण आदि योद्धा ओंसहित दुर्योधनका युद्धके मैदानसे भागना वैशम्पायन उवाच भीष्मे तु संग्रामशिरो विहाय पलायमाने धृतराष्ट्रपुत्र: । उत्सृज्य केतुं विनदन्‌ महात्मा धनुर्विगृह्यार्जनमाससाद

Vaiśampāyana uvāca: tataḥ Śāntanavo Bhīṣmo Bharatānāṁ pitāmahaḥ | vadhyamāneṣu yodheṣu Dhanañjayam upādravat ||

Vaiśampāyana sprach: Da stürmte Bhīṣma, Sohn Śāntanus und Ahnvater der Bhāratas, als er sah, wie die Krieger seiner Seite niedergemacht wurden, geradewegs auf Dhanañjaya (Arjuna) zu.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
शान्तनवःthe son of Śāntanu
शान्तनवः:
Karta
TypeNoun
Rootशान्तनव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भीष्मःBhīṣma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
भरतानाम्of the Bharatas
भरतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
पितामहःthe grandsire
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
वध्यमानेषुwhile being slain
वध्यमानेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवध्य (√वध्) + मान (शानच्) (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural (agreeing with योथेषु)
योथेषुamong the warriors/troops
योथेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Plural
धनंजयम्Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
उपाद्रवत्ran up to, charged at
उपाद्रवत्:
TypeVerb
Rootउप + √द्रु (धातु) (लङ्)
FormImperfect (लङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma
Ś
Śāntanu
B
Bharatas
A
Arjuna (Dhanañjaya)

Educational Q&A

The verse highlights a warrior-elder’s dharma as protective responsibility: when his side is being overwhelmed, Bhīṣma does not remain passive but acts decisively, embodying leadership and steadfast loyalty even in a morally complex war.

As Arjuna is cutting down Kaurava warriors during the cattle-retrieval conflict, Bhīṣma—seeing the rout—charges directly at Arjuna to check him and defend his forces.