Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

कृप-अर्जुन रथयुद्धम्

Kṛpa–Arjuna Chariot Engagement

अलुब्धाश्चैव कौन्तेया: कृतवन्तश्न दुष्करम्‌ | न चापि केवल राज्यमिच्छेयुस्तेडनुपायत:

alubdhāś caiva kaunteyāḥ kṛtavantaś ca duṣkaram | na cāpi kevala-rājyam iccheyus te 'nupāyataḥ ||

Bhīṣma sprach: „Die Söhne Kuntīs waren frei von Gier, und sie vollbrachten, was schwer zu vollbringen ist. Auch würden sie kein Königreich um seiner selbst willen begehren — gewiss nicht mit unlauteren Mitteln.“

अलुब्धाःnot greedy, unselfish
अलुब्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअलुब्ध (लुब्ध + अ-)
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कौन्तेयाःthe sons of Kunti (Kunteyas)
कौन्तेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Plural
कृतवन्तःthey have done / accomplished
कृतवन्तः:
TypeVerb
Rootकृतवत् (कृ धातु)
FormPerfect (Periphrastic perfect), Third, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
दुष्करम्a difficult (deed/thing)
दुष्करम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुष्कर
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
केवलम्only, merely
केवलम्:
TypeIndeclinable
Rootकेवल
राज्यम्kingdom, sovereignty
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छेयुःthey would desire
इच्छेयुः:
TypeVerb
Rootइष् (इच्छ्)
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
अनुपायतःwithout (proper) means/strategy; helpless
अनुपायतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुपाय (अन् + उपाय)
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
Kuntī
K
Kaunteyāḥ (Pāṇḍavas)
R
Rājya (kingdom)

Educational Q&A

Bhīṣma highlights that true righteousness is not only about achieving power but about the motive and the method: the Pāṇḍavas are portrayed as non-greedy, capable of hard deeds, and unwilling to pursue kingship through improper means.

Bhīṣma is speaking in praise of the Pāṇḍavas’ character, emphasizing their restraint and principled conduct—especially that they do not treat sovereignty as a mere prize to be seized by any expedient.