Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Arjuna’s Approach, Drona’s Recognition, and the Turning of the Cattle (अर्जुनागमनम्, द्रोणवाक्यम्, गोगमनिवृत्तिः)

शत्रुकी ध्वजामें निवास करनेवाले भूतगण भी मुझसे मारे जाकर जब चारों दिशाओंमें भागने लगेंगे, उस समय उनके हाहाकारका शब्द स्वर्गलोकतक पहुँच जायगा ।। अद्य दुर्योधनस्याहं शल्यं हृदि चिरस्थितम्‌ | समूलमुद्धरिष्यामि बीभत्सुं पातयन्‌ रथात्‌

adya duryodhanasyāhaṃ śalyaṃ hṛdi cirasthitam | samūlam uddhariṣyāmi bībhatsuṃ pātayan rathāt ||

Karna sprach: „Wenn die Wesen, die auf dem Banner des Feindes wohnen, von mir erschlagen werden und in die vier Himmelsrichtungen fliehen, wird ihr Wehgeschrei bis in den Himmel dringen. Und noch heute werde ich den Dorn, der lange im Herzen Duryodhanas steckt, mitsamt der Wurzel herausreißen—indem ich Bībhatsu (Arjuna) niederstrecke und ihn von seinem Wagen stürze.“

अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
दुर्योधनस्यof Duryodhana
दुर्योधनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
शल्यंthorn; pain (as a thorn)
शल्यं:
Karma
TypeNoun
Rootशल्य
FormNeuter, Accusative, Singular
हृदिin (his) heart
हृदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृद्
FormNeuter, Locative, Singular
चिरस्थितम्long-standing; long lodged
चिरस्थितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचिरस्थित
FormNeuter, Accusative, Singular
समूलम्root and all; completely
समूलम्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसमूल
उद्धरिष्यामिI shall pull out/remove
उद्धरिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootउद्-√हृ (हर्)
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
बीभत्सुम्Bhībhatsu (Arjuna)
बीभत्सुम्:
Karma
TypeNoun
Rootबीभत्सु
FormMasculine, Accusative, Singular
पातयन्causing to fall; throwing down
पातयन्:
Karta
TypeVerb
Root√पत् (पत्) + णिच्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Ablative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
D
Duryodhana
A
Arjuna (Bībhatsu)
C
chariot (ratha)

Educational Q&A

The verse highlights how inner afflictions—here, envy and wounded pride—are treated as a ‘thorn in the heart’ that one seeks to remove through external violence. It implicitly warns that when honor and rivalry dominate judgment, ethical clarity (dharma) is easily eclipsed by personal vendetta.

Karna boasts that he will eliminate Duryodhana’s long-standing anguish by defeating Arjuna in battle, specifically by making him fall from his chariot—an image of decisive martial humiliation and victory.