Arjuna’s Approach, Drona’s Recognition, and the Turning of the Cattle (अर्जुनागमनम्, द्रोणवाक्यम्, गोगमनिवृत्तिः)
शत्रोर्मया विपन्नानां भूतानां ध्वजवासिनाम् | दिश: प्रतिष्ठमानानामस्तु शब्दो दिवंगम:
śatror mayā vipannānāṃ bhūtānāṃ dhvajavāsinām | diśaḥ pratiṣṭhamānānām astu śabdo divaṅgamaḥ ||
Karna sprach: „Möge der Schrei jener Wesen, die auf dem Banner des Feindes wohnen—nun von mir niedergestreckt und in ihre ihnen bestimmten Himmelsrichtungen scheidend—emporsteigen und in den Himmel dringen.“
कर्ण उवाच
The verse highlights the warrior ethos of the epic: triumph in battle is voiced as a heaven-reaching proclamation, while also implying that violent acts carry immediate consequences—death and departure to their allotted destiny.
Karna speaks in a martial, triumphant tone, describing the enemy’s banner-associated beings as slain by him and imagining their departing cries resounding upward toward heaven—an image of battlefield omen and boast.