Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

कालविभाग-निरूपणं तथा युद्धव्यवस्था

Time-Reckoning and Mobilization Counsel

सम्भ्रान्तमनस: सर्वे काले हास्मिन्‌ महारथा: । नान्यत्र युद्धाच्छेयो5स्ति तथा55त्मा प्रणिधीयताम्‌

sambhrāntamanasaḥ sarve kāle hāsmin mahārathāḥ | nānyatra yuddhāc chreyo 'sti tathātmā praṇidhīyatām ||

Vaiśampāyana sagte: „All jene großen Wagenkämpfer, deren Sinn in dieser entscheidenden Stunde erschüttert war, sahen keinen besseren Weg als den Kampf. Darum richte man den Geist fest auf diesen Entschluss.“

सम्भ्रान्तमनसःwhose minds are agitated/confused
सम्भ्रान्तमनसः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्भ्रान्त-मनस्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्रelsewhere/other than
अन्यत्र:
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
युद्धात्from battle; than battle
युद्धात्:
Apadana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Ablative, Singular
श्रेयःthe better (good)
श्रेयः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आत्माthe mind/self (one's attention)
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रणिधीयताम्let it be directed/fixed (be applied)
प्रणिधीयताम्:
TypeVerb
Rootप्र-नि-धा
FormImperative, Third, Singular, Atmanepada (Passive/impersonal sense)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
mahārathāḥ

Educational Q&A

In a moment of danger and uncertainty, the verse frames battle as the most fitting course for great warriors and urges steadiness of mind—commitment to one’s duty without wavering.

The narrator describes the great fighters as mentally shaken by the situation, yet concluding that no better option remains than to fight, and calls for firm inner resolve toward that decision.