Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Virāṭa-parva Adhyāya 42 — Duryodhana’s counsel to Bhīṣma on ajñātavāsa risk and raid strategy

उत्तरने पूछा--बृहन्नले! जिसपर सोनेकी सौ फूलियाँ जड़ी हैं, जिसके दोनों सिरे बहुत ही मजबूत और चमकी ले हैं, यह उत्तम धनुष किस यशस्वी वीरका है? ।। वारणा यत्र सौवर्णा: पृष्ठे भासन्ति दंशिता: । सुपार्श्व सुग्रहं चैव कस्यैतद्‌ धनुरुत्तमम्‌

Uttara uvāca — vāraṇā yatra sauvarṇāḥ pṛṣṭhe bhāsanti daṃśitāḥ | supārśva-sugṛhaṃ caiva kasyaitad dhanur uttamam ||

Uttara sprach: „O Bṛhannalā! Dieser vortreffliche Bogen—auf dessen Rücken goldene Beschläge wie Nieten glänzen und dessen beide Enden überaus fest und strahlend sind—welchem ruhmreichen Helden gehört er?“

वारणाḥelephant-figures/ornamental bosses (varāṇāḥ)
वारणाḥ:
Karta
TypeNoun
Rootवारणा
FormFeminine, Nominative, Plural
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
सौवर्णाḥgolden
सौवर्णाḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootसौवर्ण
FormFeminine, Nominative, Plural
पृष्ठेon the back/surface
पृष्ठे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृष्ठ
FormNeuter, Locative, Singular
भासन्तिshine/appear
भासन्ति:
TypeVerb
Rootभास्
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
दंशिताḥset with (studs)/fitted
दंशिताḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootदंशित
FormFeminine, Nominative, Plural
सुपार्श्वhaving excellent sides/flanks
सुपार्श्व:
Karma
TypeAdjective
Rootसुपार्श्व
FormNeuter, Accusative, Singular
सुगृहम्well-grasped/easy to hold
सुगृहम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुगृह
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कस्यof whom/whose
कस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
उत्तमम्excellent/best
उत्तमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Nominative, Singular

उत्तर उवाच

U
Uttara
B
Bṛhannalā
D
dhanus (bow)
S
sauvarṇa-vāraṇāḥ (golden bow-fittings)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya value of discerning martial excellence and honoring renowned warriors through their weapons; it frames weapons as markers of responsibility and rightful use in defense and duty.

Prince Uttara, speaking to Bṛhannalā (Arjuna in disguise), notices a superb bow with golden fittings and asks whose famous hero’s weapon it is, setting up the revelation and arming for the coming conflict.