Virāṭa-parva Adhyāya 42 — Duryodhana’s counsel to Bhīṣma on ajñātavāsa risk and raid strategy
८-० #++० (0) अत हा द्विचत्वारिशोड ध्याय: उत्तरका बृहन्नलासे पाण्डवोंके अस्त्र-शस्त्रोंके विषयमें प्रश्न करना उत्तर उवाच बिन्दवो जातरूपस्य शतं यस्मिन् निपातिता: । सहस्रकोटिसौवर्णा: कस्यैतद् धनुरुत्तमम्
uttara uvāca | bindavo jātarūpasya śataṁ yasmin nipātitāḥ | sahasrakoṭisauvarṇāḥ kasyaitad dhanur uttamam ||
Uttara sprach: „Auf diesem vortrefflichen Bogen sind hundert Tropfen geschmolzenen Goldes eingesetzt. Er ist mit Gold im Werte von Tausenden von Koṭis geschmückt—wem gehört dieser erhabene Bogen?“
उत्तर उवाच
The verse highlights discernment and respectful inquiry: Uttara recognizes extraordinary craftsmanship and value, prompting him to ask about rightful ownership—an ethical impulse to know provenance before use, especially regarding weapons.
In Virāṭa Parva, Uttara (the prince) notices a magnificent, gold-adorned bow and questions whose weapon it is—setting up the revelation and use of the Pāṇḍavas’ concealed arms in the ensuing conflict.