Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Arjuna’s Self-Identification and the Ten Names

Uttara–Arjuna Saṃvāda

रक्षध्वमपि चात्मानं व्यूहध्वं वाहिनीमपि । वैशसं च प्रतीक्षध्व॑ं रक्षध्वं चापि गोधनम्‌,“आपलोग अपने आपकी रक्षा तो करें ही, सेनाका भी व्यूह बना लें। युद्धमें बहुत बड़ा नरसंहार होनेवाला है। उसकी प्रतीक्षा करें और इस गोधनकी भी रखवाली करते रहें

rakṣadhvam api cātmānaṁ vyūhadhvaṁ vāhinīm api | vaiśasaṁ ca pratīkṣadhvaṁ rakṣadhvaṁ cāpi godhanam ||

„Schützt euch selbst und ordnet auch das Heer in rechter Schlachtordnung. Ein grauenhaftes Gemetzel steht bevor—seid darauf gefasst—und wacht ebenso über diesen Reichtum an Rindern.“

रक्षध्वम्protect (yourselves)
रक्षध्वम्:
Karma
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यम, बहुवचन
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मानम्self/yourself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
व्यूहध्वम्array/form up (in battle order)
व्यूहध्वम्:
Karma
TypeVerb
Rootव्यूह् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यम, बहुवचन
वाहिनीम्army/host
वाहिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वैशसम्slaughter/massacre
वैशसम्:
Karma
TypeNoun
Rootवैशस (प्रातिपदिक)
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतीक्षध्वम्await/expect
प्रतीक्षध्वम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्रति-ईक्ष् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यम, बहुवचन
रक्षध्वम्protect
रक्षध्वम्:
Karma
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यम, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
गोधनम्cattle-wealth (herd of cows)
गोधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोधन (प्रातिपदिक)
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
army (vāhinī)
C
cattle-wealth (godhana)

Educational Q&A

The verse stresses kṣatriya responsibility: safeguard one’s own people, organize the army with disciplined strategy (vyūha), and protect communal wealth (especially cattle), while facing the harsh reality that war can bring catastrophic loss.

Vaiśampāyana reports an urgent instruction to prepare for imminent conflict: the force should be arranged in formation, individuals should remain vigilant for their own safety, and special care should be taken to guard the cattle—an immediate and valuable target in the Virāṭa episode.