Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Omens in the Kuru Host and Droṇa’s Recognition of Arjuna (क्लीबवेषधारी पार्थ-परिज्ञानम्)

संयच्छ मामकान श्रांस्तथैव त्वं बृहन्नले । कुरुभिर्योत्स्यमानस्य गोधनानि परीप्सत:,“बृहन्नले! तुम अर्जुनकी ही भाँति मेरे घोड़ोंको भी काबूमें रखना, क्योंकि मैं अपना गोधन वापस लेनेके लिये कौरवोंके साथ युद्ध करनेवाला हूँ

saṃyaccha māmakān śrāṃs tathaiva tvaṃ bṛhannale | kurubhir yotsyamānasya godhanāni parīpsataḥ ||

Vaiśampāyana sprach: „O Bṛhannalā, zügle auch meine ermüdeten Pferde—so wie du die Arjunas zügelst—denn ich werde gegen die Kuru kämpfen, um mein Vieh zurückzuerlangen.“

संयच्छrestrain, control
संयच्छ:
TypeVerb
Rootसम्-यम्
FormLoṭ (imperative), 2, singular, parasmaipada
मामकान्my (ones)
मामकान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमामक (madīya)
Formmasculine, accusative, plural
श्रान्तान्tired, weary
श्रान्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रान्त (ppp of श्रम्)
Formmasculine, accusative, plural
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formnominative, singular
बृहन्नलेO Bṛhannalā
बृहन्नले:
Sampradana
TypeNoun
Rootबृहन्नला (proper noun/vocative of Bṛhannalā)
Formfeminine, vocative, singular
कुरुभिःwith/by the Kurus
कुरुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकुरु
Formmasculine, instrumental, plural
योत्स्यमानस्यof (me) who is about to fight
योत्स्यमानस्य:
TypeVerb
Rootयुध् (future participle: योत्स्यमान)
Formmasculine, genitive, singular
गोधनानिcattle/wealth in cows
गोधनानि:
Karma
TypeNoun
Rootगोधन
Formneuter, accusative, plural
परीप्सतःof (me) desiring to obtain/secure
परीप्सतः:
TypeVerb
Rootपरि-आप् (desiderative: परीप्स)
Formmasculine, genitive, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bṛhannalā (Arjuna)
K
Kurus
H
horses
C
cattle (godhana)

Educational Q&A

The verse highlights a kṣatriya-oriented ethic: protecting and recovering one’s rightful wealth (here, cattle) is treated as a duty, and effective action requires disciplined control—symbolized by restraining the horses before entering battle.

In the Virāṭa episode surrounding the cattle raid, the speaker addresses Bṛhannalā (Arjuna in disguise), asking him to control the weary horses like he does Arjuna’s, because the speaker is preparing to fight the Kurus to reclaim the stolen cattle.