Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Virāṭa-parva Adhyāya 33 — Kuru Cattle-Raid and Matsya Mobilization (भूमिंजय-प्रेरणा)

पदा मूर्थ्नि महाबाहु: प्राहरद्‌ विलपिष्यत: । तस्य जानुं ददौ भीमो जघ्ने चैनमरत्निना | स मोहमगमद्‌ राजा प्रहारवरपीडित:,इससे सुशर्मा विलाप करने लगा। उस समय भीमने उसके मस्तकपर लात मारी और उसके पेटको घुटनोंसे दबाकर ऐसा घूँसा मारा कि उसके भारी आघातसे पीड़ित होकर राजा सुशर्मा मूर्च्छित हो गया

vaiśampāyana uvāca | padā mūrdhni mahābāhuḥ prāharad vilapiṣyataḥ | tasya jānuṃ dadau bhīmo jaghne cainam aratninā | sa moham agamad rājā prahāravarapīḍitaḥ |

Vaiśampāyana sprach: Während Suśarmā klagend aufschrie, traf ihn Bhīma, der Mächtigarmige, mit dem Fuß am Kopf; dann drückte er ihn mit dem Knie nieder und schlug ihn auch mit dem Unterarm. Von der Wucht dieser Hiebe überwältigt, vom Stoß der Schläge gepeinigt, sank König Suśarmā ohnmächtig zu Boden.

पदाwith the foot
पदा:
Karana
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Instrumental, Singular
मूर्ध्निon the head
मूर्ध्नि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूर्धन्
FormMasculine, Locative, Singular
महाबाहुःthe mighty-armed one (Bhima)
महाबाहुः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राहरत्struck
प्राहरत्:
TypeVerb
Rootप्र-हृ
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
विलपिष्यतःof (him) lamenting
विलपिष्यतः:
TypeVerb
Rootविलप्
FormMasculine, Genitive, Singular, Present participle (Parasmaipada)
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
जानुम्knee
जानुम्:
Karma
TypeNoun
Rootजानु
FormNeuter, Accusative, Singular
ददौgave / applied
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
जघ्नेstruck / smote
जघ्ने:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अरत्निनाwith the fist/forearm (lit. with the aratni)
अरत्निना:
Karana
TypeNoun
Rootअरत्नि
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मोहम्faintness / swoon
मोहम्:
Karma
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Accusative, Singular
अगमत्went into / fell into
अगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
राजाthe king (Susharma)
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रहारवरपीडितःtormented by the force of the blows
प्रहारवरपीडितः:
TypeAdjective
Rootप्रहार-वर-पीडित
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (पीडित) with compounds

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīma
S
Suśarmā

Educational Q&A

Within the battlefield frame of kṣatriya-dharma, the verse highlights how violent intent and confrontation can swiftly rebound upon the aggressor; strength and resolve, when deployed in war, bring immediate and unavoidable consequences.

During the combat episode in Virāṭa Parva, Bhīma overwhelms King Suśarmā: he kicks him on the head, pins/presses him with his knee, and strikes him with his forearm, causing Suśarmā to faint from the heavy blows.