Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कृपवाक्यं तथा नीत्युपदेशः

Kṛpa’s Counsel and a Discourse on Statecraft

युधिष्ठिरे समासक्तां धर्मज्ञे धर्मसंवृताम्‌ । असत्सु दुर्लभां नित्यं सतां चाभिमतां सदा,उनकी वह बात धर्मज्ञ युधिष्ठिससे सम्बन्ध रखनेवाली तथा धर्मसे युक्त थी। वह दुष्ट पुरुषोंके लिये सदा दुर्लभ और सत्पुरुषोंको सदैव प्रिय लगने-वाली थी

yudhiṣṭhire samāsaktāṃ dharmajñe dharmasaṃvṛtām | asatsu durlabhāṃ nityaṃ satāṃ cābhimatāṃ sadā ||

Vaiśampāyana sprach: Diese Aussage, eng mit Yudhiṣṭhira—dem Kenner des Dharma—verbunden und selbst vom Dharma behütet, war für die Bösen stets schwer zu erlangen oder anzunehmen, den Tugendhaften jedoch immer lieb und willkommen.

युधिष्ठिरेin/with regard to Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Locative, Singular
समासक्ताम्attached/connected (to)
समासक्ताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमासक्त
FormFeminine, Accusative, Singular
धर्मज्ञेin the knower of dharma
धर्मज्ञे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
धर्मसंवृताम्covered/guarded by dharma; endowed with dharma
धर्मसंवृताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधर्मसंवृत
FormFeminine, Accusative, Singular
असत्सुamong the wicked/bad people
असत्सु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअसत्
FormMasculine, Locative, Plural
दुर्लभाम्hard to obtain/rare
दुर्लभाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्लभ
FormFeminine, Accusative, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
सताम्of the good/virtuous people
सताम्:
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिमताम्dear/approved/desired
अभिमताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभिमत
FormFeminine, Accusative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Speech or counsel grounded in dharma naturally aligns with a dharma-knowing person like Yudhiṣṭhira; such righteousness is unattractive or inaccessible to the wicked, but consistently valued by the virtuous.

The narrator Vaiśampāyana characterizes a particular statement/counsel as being intimately connected with Yudhiṣṭhira and protected by dharma, highlighting how the same message is rejected by the immoral yet welcomed by the good.