Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

कृपवाक्यं तथा नीत्युपदेशः

Kṛpa’s Counsel and a Discourse on Statecraft

इस प्रकार श्रीमह्याभारत विराटपर्वके अन्तर्गत योहरणपर्वमें द्रोणवाक्य एवं गुप्तचर भेजनेसे सम्बन्ध रखनेवाला सत्ताईसवाँ अध्याय पूरा हुआ,देवतातिथिपूजासु सर्वभावानुरागवान्‌ | इष्टदानो महोत्साह: स्वस्वधर्मपरायण: “देवता और अतिथियोंकी पूजामें सबका सर्वतोभावेन अनुराग होगा। सभी लोग दानको प्रिय मानेंगे, सबमें भारी उत्साह भरा होगा और सभी अपने-अपने धर्मके पालनमें तत्पर होंगे

devatātithipūjāsu sarvabhāvānurāgavān | iṣṭadāno mahotsāhaḥ svasvadharmaparāyaṇaḥ ||

Vaiśampāyana sprach: „In der Verehrung und Ehrung der Götter wie auch der Gäste wird es von Herzen kommende Güte und Zuneigung geben. Die Menschen werden Freude am Geben haben, von großem Eifer erfüllt sein und der Befolgung ihrer jeweiligen Pflichten (Dharma) treu bleiben.“

देवताin (the matter of) deities / worship of deities
देवता:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Locative, Singular
अतिथि-पूजासुin the worships of guests
अतिथि-पूजासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअतिथि-पूजा
FormFeminine, Locative, Plural
सर्व-भाव-अनुरागवान्possessing affection with one’s whole disposition (entire-heartedly affectionate)
सर्व-भाव-अनुरागवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व-भाव-अनुरागवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
इष्ट-दानःfond of giving / one for whom giving is dear
इष्ट-दानः:
Karta
TypeAdjective
Rootइष्ट-दान
FormMasculine, Nominative, Singular
महा-उत्साहःof great enthusiasm / great zeal
महा-उत्साहः:
Karta
TypeNoun
Rootमहा-उत्साह
FormMasculine, Nominative, Singular
स्व-स्व-धर्म-परायणःdevoted to one’s own respective duty
स्व-स्व-धर्म-परायणः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्व-स्व-धर्म-परायण
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
devatā (deities)
A
atithi (guests)

Educational Q&A

The verse praises a dharmic social ideal: honoring gods and guests with wholehearted respect, valuing charity, maintaining enthusiasm for righteous action, and remaining steadfast in one’s own duties (sva-dharma).

In Vaiśampāyana’s narration, this line functions as a descriptive statement of virtuous conduct and social harmony—highlighting worship, hospitality, generosity, and adherence to duty as prevailing qualities.