Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Bhīṣma’s Appraisal of Yudhiṣṭhira’s Dharmic Rule (भीष्मोक्त-युधिष्ठिर-राजधर्म-प्रशंसा)

साम्प्रतं चैव यत्‌ कार्य तच्च क्षिप्रमकालिकम्‌ | क्रियतां साधु संचिन्त्य वासश्नैषां प्रचिन्त्यताम्‌,“इस समय जो कुछ करना है, वह खूब सोच-विचारकर शीघ्र किया जाना चाहिये। इसमें विलम्ब करना ठीक नहीं है। सभी विषयोंमें धैर्य रखनेवाले उन पाण्डवोंके निवास- स्थानका ही ठीक-ठीक पता लगाना चाहिये। वे सभी शूरवीर और तपस्यासे आवृत हैं, अतः उन्हें पाना कठिन है। पा लेनेपर भी उन्हें पहचानना तो और भी कठिन है

sāmprataṃ caiva yat kāryaṃ tac ca kṣipram akālikam | kriyatāṃ sādhu saṃcintya vāsaś ca eṣāṃ pracintyatām |

Vaiśampāyana sagte: „Was jetzt zu tun ist, ist dringend und duldet keinen Aufschub. Es werde rasch ausgeführt, nach sorgfältiger Erwägung; und die Frage ihres Aufenthaltsortes sei gründlich zu untersuchen.“

साम्प्रतम्now, at present
साम्प्रतम्:
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रत (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative/accusative, singular
कार्यम्the task to be done / duty
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ-धातोः क्तव्यत्/ण्यत्-प्रत्ययान्त)
Formneuter, nominative, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative/accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
अकालिकम्without delay / not time-consuming
अकालिकम्:
TypeAdjective
Rootअकालिक (प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative, singular
क्रियताम्let it be done / should be done
क्रियताम्:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (imperative), आत्मनेपद, third, singular, passive (कर्मणि प्रयोग)
साधुwell, properly
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
संचिन्त्यhaving well considered
संचिन्त्य:
TypeVerb
Rootसम् + चिन्त् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), active
वासःdwelling, residence
वासः:
Karma
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formneuter, nominative/accusative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एषाम्of these (persons)
एषाम्:
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, plural
प्रचिन्त्यताम्let it be ascertained/considered
प्रचिन्त्यताम्:
TypeVerb
Rootप्र + चिन्त् (धातु)
Formलोट् (imperative), आत्मनेपद, third, singular, passive (कर्मणि प्रयोग)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas (implied by context: eṣām)

Educational Q&A

Act promptly when circumstances demand it, but do so with sound deliberation; urgency should not cancel discernment, and strategic clarity—such as confirming an opponent’s whereabouts—must be pursued carefully.

In the Virāṭa episode, the speaker stresses that the present situation requires immediate action and that the foremost practical step is to ascertain the hidden residence of the concerned persons (contextually, the Pāṇḍavas), without wasting time.