Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Virāṭa-parva Adhyāya 25: Kaurava Deliberation and the Search Directive (अन्वेषण-आदेशः)

इत्यजल्पन्‌ महाराज परानीकविनाशनम्‌ | देशे देशे मनुष्याश्व कीचकं दुष्प्रधर्षणम्‌,महाराज जनमेजय! शत्रुओंकी सेनाका संहार करनेवाले उस दुर्धर्ष वीर कीचकके विषयमें देश-देशके लोग ऐसी ही बातें किया करते थे

iti ajalpan mahārāja parānīka-vināśanam | deśe deśe manuṣyāśva kīcakaṁ duṣpradharṣaṇam || mahārāja janamejaya |

Vaiśampāyana sprach: O König, so redeten die Menschen in den verschiedensten Gegenden über Kīcaka—den schwer zu bezwingenden Helden, den Vernichter der feindlichen Heere. Überall, unter Fußvolk wie Reitern, wurde sein Ruf in solchen Worten wiederholt, o König Janamejaya.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अजल्पन्they spoke
अजल्पन्:
TypeVerb
Rootजल्प्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
परof enemies/others
पर:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Genitive, Plural
अनीकof armies
अनीक:
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Genitive, Plural
विनाशनम्destroyer; destruction
विनाशनम्:
Karma
TypeNoun
Rootविनाशन
FormNeuter, Accusative, Singular
देशेin a region
देशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Locative, Singular
देशेin (another) region
देशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Locative, Singular
मनुष्यpeople
मनुष्य:
Karta
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्वhorses
अश्व:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
कीचकम्Kichaka
कीचकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकीचक
FormMasculine, Accusative, Singular
दुष्प्रधर्षणम्hard to assail; formidable
दुष्प्रधर्षणम्:
TypeAdjective
Rootदुष्प्रधर्षण
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
K
Kīcaka

Educational Q&A

The verse highlights how public speech and reputation amplify martial power: a warrior’s perceived invincibility spreads across regions, shaping social and political attitudes. It implicitly warns that fame based on force can become a dominant narrative, regardless of deeper ethical merit.

Vaiśampāyana reports to King Janamejaya that people everywhere were talking about Kīcaka as a formidable, hard-to-defeat warrior and a destroyer of enemy armies—setting the scene for Kīcaka’s prominence in the Virāṭa court context.