Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
पुष्करे तु कुरुक्षेत्रे गड़ायां मध्यमेषु च । स्नात्वा तारयते जन्तु: सप्तसप्तावरांस्तथा,पुष्कर, कुरुक्षेत्र, गंगा तथा प्रयाग आदि मध्यवर्ती तीर्थोमें स्नान करके मनुष्य अपने आगे-पीछेकी सात-सात पीढ़ियोंका उद्धार कर देता है
puṣkare tu kurukṣetre gaṅgāyāṃ madhyameṣu ca | snātvā tārayate jantuḥ saptasaptāvarāṃs tathā ||
Pulastya sprach: Wer in Puṣkara, in Kurukṣetra, in der Gaṅgā und an anderen zentralen tīrthas badet, wird zum Werkzeug der Erlösung und erhebt und erlöst sieben Generationen vor sich und sieben Generationen nach sich.
पुलस्त्य उवाच
Pilgrimage and ritual bathing at eminent tīrthas is presented as a powerful dharmic act whose merit extends beyond the individual, benefiting one’s lineage—symbolically expressed as redeeming seven generations of ancestors and seven generations of descendants.
Pulastya is instructing about the fruits of visiting and bathing at major sacred sites such as Puṣkara, Kurukṣetra, and the Gaṅgā, emphasizing the extraordinary spiritual efficacy attributed to these tīrthas.