Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
शोणस्य ज्योतिरथ्याया: संगमे नियत: शुचि: । तर्पयित्वा पितृन् देवानग्निष्टोमफलं लभेत्,शोण और ज्योतिरथ्याके संगममें स्नान करके जितेन्द्रिय एवं पवित्र पुरुष यदि देवताओं और पितरोंका तर्पण करे तो वह अग्निष्टोमयज्ञका फल पाता है
śoṇasya jyotirathyāḥ saṅgame niyataḥ śuciḥ | tarpayitvā pitṝn devān agniṣṭomaphalaṃ labhet ||
Pulastya sprach: „Am Zusammenfluss der Flüsse Śoṇa und Jyotirathyā erlangt ein selbstbeherrschter und gereinigter Mensch, der dort badet und danach den Göttern und den Ahnen Tarpana (Wasserlibationen) darbringt, das Verdienst des Agniṣṭoma-Opfers.“
पुलस्त्य उवाच
Self-restraint and purity, combined with reverent offerings to gods and ancestors at a sacred confluence, can yield merit comparable to a major Vedic sacrifice (Agniṣṭoma), highlighting the ethical-spiritual power of disciplined devotion and proper rites.
Pulastya is describing the spiritual efficacy of a specific tīrtha: bathing at the confluence of the Śoṇa and Jyotirathyā and performing tarpaṇa to devas and pitṛs is said to grant the fruit of the Agniṣṭoma sacrifice.