Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
तत्रेशानं समभ्यर्च्य त्रिरात्रोपोषितो नर: । अश्वमेधमवाप्रोति गाणपत्यं च विन्दति,वहाँ भगवान् शिवकी पूजा करके तीन रात उपवास करनेवाला मनुष्य अश्वमेधयज्ञका फल पाता और गणपतिपद प्राप्त कर लेता है
tatreśānaṃ samabhyarcya trirātropoṣito naraḥ | aśvamedham avāpnoti gāṇapatyaṃ ca vindati ||
Pulastya sprach: „An jenem heiligen Ort erlangt ein Mensch, der Īśāna (Herrn Śiva) mit gebührender Ehrfurcht verehrt und drei Nächte fastet, das Verdienst eines Aśvamedha-Opfers und gewinnt zudem den Rang, der mit Gaṇapati verbunden ist.“
पुलस्त्य उवाच
Sincere worship of Śiva combined with disciplined fasting can confer great spiritual merit—comparable to that of an Aśvamedha—showing that inner devotion and restraint may substitute for costly external rites.
Pulastya is describing the fruit of a particular sacred observance at a holy place: worshipping Īśāna (Śiva) and fasting for three nights leads to exceptional religious merit and the attainment of a revered spiritual status linked with Gaṇapati.