मम च व्यवसायेन तपसा चैव निर्जित: । दुःखस्यान्तेन चानेन भवितव्यं हि नौ शुभे,'शुभे! मेरे व्यवसाय (उद्योग) तथा तपस्यासे कलियुग परास्त हो चुका है। अतः अब हमारे दुःखोंका अन्त हो जाना चाहिये
mama ca vyavasāyena tapasā caiva nirjitaḥ | duḥkhasyāntena cānena bhavitavyaṃ hi nau śubhe ||
Bṛhadaśva sprach: „Durch meine standhafte Anstrengung und durch Askese ist dies überwunden worden. Und nun, o Glückverheißende, muss es wahrlich so kommen, dass unser Kummer durch eben dieses Ergebnis sein Ende findet.“
बृहदश्चव उवाच
The verse highlights that determined effort (vyavasāya) joined with disciplined austerity (tapas) can overcome adversity, and that one should hold to the conviction that suffering is not endless but can reach a rightful conclusion.
Bṛhadaśva speaks reassuringly to an addressed woman (“śubhe”), stating that through his resolve and ascetic power the present difficulty has been subdued, and expressing confidence that this development will bring an end to their shared distress.