Next Verse

Shloka 1

Damayantī’s Recognition by the Piplū Mark and Her Return to Vidarbha

अऑडआ कर (0) है ० षट्षष्टितमो<5 ध्याय: राजा नलके द्वारा दावानलसे कर्कोटक नागकी रक्षा तथा नागद्धवारा नलको आश्वासन ब॒हदश्व उवाच उत्सृज्य दमयन्तीं तु नलो राजा विशाम्पते । ददर्श दावं दहान्तं, महान्तं गहने वने,बृहदश्वच मुनि कहते हैं--युधिष्ठिर! दमयन्तीको छोड़कर जब राजा नल आगे बढ़ गये, तब एक गहन वनमें उन्होंने महान्‌ दावानल प्रज्वलित होते देखा

bṛhadaśva uvāca | utsṛjya damayantīṃ tu nalo rājā viśāṃpate | dadarśa dāvaṃ dahantaṃ mahāntaṃ gahane vane ||

Bṛhadaśva sprach: „O Herr der Menschen, nachdem König Nala Damayantī zurückgelassen hatte, zog er weiter und erblickte in einem dichten Wald einen gewaltigen Waldbrand, der heftig loderte.“

उत्सृज्यhaving left/abandoned
उत्सृज्य:
TypeVerb
Rootउत्सृज् (उत्+सृज्)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थक अव्यय), कर्तरि
दमयन्तीम्Damayanti
दमयन्तीम्:
Karma
TypeNoun
Rootदमयन्ती
FormFeminine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नलःNala
नलः:
Karta
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति (विशाम्+पति)
FormMasculine, Vocative, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
दावम्forest-fire
दावम्:
Karma
TypeNoun
Rootदाव
FormMasculine, Accusative, Singular
दहन्तम्burning
दहन्तम्:
TypeVerb
Rootदह्
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), Masculine, Accusative, Singular
महान्तम्great/huge
महान्तम्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Accusative, Singular
गहनेin a dense (place)
गहने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootगहन
FormNeuter, Locative, Singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular

ब॒हदश्व उवाच

B
Bṛhadaśva
N
Nala
D
Damayantī
Y
Yudhiṣṭhira
F
forest (vana)
W
wildfire (dāva)

Educational Q&A

The verse frames a moral crisis: Nala’s abandonment of Damayantī leads immediately into peril, suggesting that adharma (failure of duty and protection) precipitates further suffering and danger; it also sets the stage for later repentance, endurance, and restoration through right conduct.

Bṛhadaśva narrates to Yudhiṣṭhira that Nala, after leaving Damayantī, proceeds alone and encounters a massive forest fire in a dense woodland—an ominous externalization of his inner turmoil and the harshness of his exile.