नलस्य विवस्त्रीकरणं दमयन्ती-सहानुगमनं च
Nala’s Disrobing and Damayantī’s Companionship
अथाब्रवीत् कलिं शक्र: सम्प्रेक्ष्य बलवृत्रहा । द्वापरेण सहायेन कले ब्रूहि क्व यास्यसि,कलियुगको देखकर बल और वृत्रासुरका नाश करनेवाले इन्द्रने पूछा--“कले! बताओ तो सही द्वापरके साथ कहाँ जा रहे हो?”
athābravīt kaliṃ śakraḥ samprekṣya balavṛtrahā | dvāpareṇa sahāyena kale brūhi kva yāsyasi ||
Da blickte Śakra (Indra), der mächtige Bezwinger Vṛtras, auf Kali und sprach: „O Kali, in Begleitung von Dvāpara — sage mir, wohin gehst du?“
बु॒हदश्व उवाच
The verse highlights vigilance toward forces that erode dharma: even when decline (Kali) advances with an ally (Dvāpara), divine authority interrogates and seeks accountability, implying that disorder should be recognized and checked rather than ignored.
Bṛhadaśva narrates that Indra, famed for killing Vṛtra, sees Kali moving along with Dvāpara and directly questions him about his destination, setting up a confrontation with the personified yugas.