दमयन्त्याः कार्यनिश्चयः — Damayantī’s Crisis Plan and Vārṣṇeya’s Departure
गतेषु पार्थिवेन्द्रेषु भीम: प्रीतो महामना:
gateṣu pārthivendreṣu bhīmaḥ prīto mahāmanāḥ
Bṛhadaśva sprach: „Als die Könige fortgezogen waren, blieb Bhīma—von edlem Sinn und überaus erfreut—zurück; und seine Zufriedenheit schien die wiederhergestellte Ordnung zu spiegeln, nachdem die Versammlung der Herrscher sich zerstreut hatte.“
बृहदश्व उवाच
The line highlights a moment of settled order: after rulers disperse, Bhīma is described as pleased and noble-minded, suggesting that right conduct and successful completion of a public or royal gathering brings inner satisfaction and steadiness.
Bṛhadaśva narrates that the assembled kings have left; in the aftermath, Bhīma is portrayed as delighted and magnanimous, setting the tone for what follows after the departure of the royal company.