दमयन्त्याः व्याकुलता — स्वयंवरसंनिपातः — देवदूतयाचनम्
Damayantī’s Distress, Proclamation of the Svayaṃvara, and the Gods’ Request
पाज्चालीं प्राहुरक्लिष्टां वासुदेवस्य शृण्वतः । दुर्योधनस्तव क्रोधाद् देवि त्यक्ष्यति जीवितम्,तत्पश्चात् उन्होंने क्लेशरहित हुई द्रौपदीसे भगवान् श्रीकृष्णके सुनते हुए कहा--'देवि! दुर्योधन तुम्हारे क्रोधसे निश्चय ही प्राण त्याग देगा
Pāñcālīṃ prāhur akliṣṭāṃ Vāsudevasya śṛṇvataḥ | Duryodhanas tava krodhād devi tyakṣyati jīvitam ||
Darauf sprach Yudhiṣṭhira, während Vāsudeva zuhörte, zu der unerschütterten Pāñcālī (Draupadī): „O göttergleiche Frau, durch die Macht deines gerechten Zorns wird Duryodhana gewiss sein Leben lassen.“
युधिछिर उवाच
The verse highlights that moral outrage grounded in dharma is not merely emotional; it becomes an ethical force that calls adharma to account. Draupadī’s krodha is presented as righteous indignation whose consequence is the inevitable downfall of wrongdoing.
Yudhiṣṭhira addresses Draupadī in Kṛṣṇa’s presence, affirming that Duryodhana will meet death as a consequence of the wrongs done and the righteous anger they have provoked—foreshadowing the later destruction of the Kaurava leader.