Bhīmasena’s Discourse on Kāla, Resolve, and the Feasibility of Ajñātavāsa (भीमसेनस्य कालोपदेशः)
सुमन्त्रिते सुविक्रान्ते सुकृते सुविचारिते । सिध्यन्त्यर्था महाबाहो दैवं चात्र प्रदक्षिणम्,महाबाहो! अच्छी तरहसे सलाह और विचार करके पूरा पराक्रम प्रकट करते हुए सुन्दररूपसे जो कार्य किये जाते हैं, वे सफल होते हैं और उसमें दैव भी अनुकूल हो जाता है
sumantrite suvikrānte sukṛte suvicārite | sidhyanty arthā mahābāho daivaṃ cātra pradakṣiṇam ||
Yudhiṣṭhira sprach: „O Starkarmiger, wenn ein Vorhaben gut beraten, kühn ausgeführt, recht vollbracht und sorgfältig erwogen ist, dann gelingt es; und dann wendet sich selbst das Geschick zum Guten.“
युधिछिर उवाच
Success is most reliably achieved when one combines sound counsel, careful deliberation, and energetic execution; then even what is called ‘fate’ tends to align with one’s efforts. The verse emphasizes responsible agency rather than passive reliance on destiny.
Yudhiṣṭhira addresses a heroic interlocutor (“mahābāho”), offering a principle of wise action: plan well, think through the matter, and act decisively. He frames favorable outcomes as arising from disciplined human effort, with providence becoming supportive in such circumstances.