Bhīmasena’s Discourse on Kāla, Resolve, and the Feasibility of Ajñātavāsa (भीमसेनस्य कालोपदेशः)
श्रेयसस्ते पर: काल: प्राप्तो भरतसत्तम । येनाभिभविता शत्रून् रणे पार्थो धनुर्धर:,“भरतश्रेष्ठ! तुम्हारे कल्याणका सर्वश्रेष्ठ समय आया है, जिससे धनुर्धर अर्जुन युद्धमें शत्रुओंको पराजित कर देंगे
śreyasaste paraḥ kālaḥ prāpto bharatasattama | yena abhibhavitā śatrūn raṇe pārtho dhanurdharaḥ ||
Vyāsa sprach: „O Bester der Bhāratas, die höchste Stunde zu deinem Heil ist gekommen—durch sie wird Pārtha (Arjuna), der Bogenträger, die Feinde in der Schlacht überwältigen.“
व्यास उवाच
The verse emphasizes śreyas (the higher good) arriving at the proper kāla (decisive time): when circumstances align with dharma, disciplined strength—embodied by Arjuna—can rightly subdue hostile forces. It suggests that ethical success depends not only on power but on timing and alignment with the greater good.
Vyāsa addresses a Bharata prince, announcing that an auspicious, decisive moment has come. As a consequence of this turning point, Arjuna—described as the bow-bearing Pārtha—will defeat the enemies in battle, foreshadowing a shift toward victory.