Bhīmasena’s Discourse on Kāla, Resolve, and the Feasibility of Ajñātavāsa (भीमसेनस्य कालोपदेशः)
तत एकान्तमुन्नीय पाराशर्यों युधिष्ठिरम् । अब्रवीदुपपन्नार्थमिदं वाक्यविशारद:,तदनन्तर प्रवचनकुशल पराशरनन्दन व्यासजी युधिष्ठिरको एकान्तमें ले गये और उनसे यह युक्तियुक्त वचन बोले--
tata ekāntam unnīya pārāśaryo yudhiṣṭhiram | abravīd upapannārtham idaṁ vākyaviśāradaḥ ||
Darauf führte Pārāśarya (Vyāsa) Yudhiṣṭhira beiseite an einen Ort der Abgeschiedenheit und redete zu ihm mit wohlbegründeten, treffenden Worten—gesprochen mit der Kunstfertigkeit eines im Vortrag Vollendeten.
व्यास उवाच
Sound ethical guidance should be delivered thoughtfully: in an appropriate setting (privacy when needed) and with reasoning that is fitting and well-grounded, so that counsel becomes effective rather than merely authoritative.
Vyāsa takes Yudhiṣṭhira to a secluded place and begins to speak to him. The verse functions as a narrative hinge introducing a confidential, reasoned instruction that follows.