Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Bhīmasena’s Discourse on Kāla, Resolve, and the Feasibility of Ajñātavāsa (भीमसेनस्य कालोपदेशः)

दुर्योधनेन ते वीरा मानिताश्व विशेषतः । प्राणांस्त्यक्ष्यन्ति संग्रामे इति मे निश्चिता मति:ः,इतना ही नहीं, दुर्योधनने उन वीरोंका विशेष आदर-सत्कार भी किया है। अतः मेरा यह विश्वास है कि वे उसके लिये संग्राममें (हँसते-हँसते) प्राण दे देंगे

duryodhanena te vīrā mānitāś ca viśeṣataḥ | prāṇāṁs tyakṣyanti saṅgrāme iti me niścitā matiḥ ||

Yudhiṣṭhira sprach: „Jene Helden sind von Duryodhana besonders geehrt und ausgezeichnet worden. Darum bin ich fest überzeugt, dass sie um seinetwillen im Kampf ihr Leben hingeben werden.“

दुर्योधनेनby Duryodhana
दुर्योधनेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Instrumental, Singular
तेthose (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वीराःheroes/warriors
वीराः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
मानिताःhonoured/respected
मानिताः:
Karta
TypeVerb
Rootमानित
FormMasculine, Nominative, Plural, Past passive participle (क्त), मान् (पूजायाम्/सम्माने)
अश्वindeed/truly
अश्व:
TypeIndeclinable
Rootअश्व
विशेषतःespecially
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतस्
प्राणान्lives/breaths
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Plural
त्यक्ष्यन्तिthey will give up/abandon
त्यक्ष्यन्ति:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormFuture (लृट्), Third, Plural, Parasmaipada
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
इतिthus/that
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy/of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
निश्चिताःascertained/firm
निश्चिताः:
TypeAdjective
Rootनिश्चित
FormFeminine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त), नि-√चि (निश्चये/निर्णये)
मतिःopinion/conviction
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Duryodhana
V
vīrāḥ (the heroes/warriors)

Educational Q&A

Yudhiṣṭhira highlights how honor and patronage create powerful bonds of loyalty: when a leader publicly respects and rewards warriors, they may feel morally and socially bound to repay that debt even at the cost of their lives—raising ethical questions about duty, gratitude, and the manipulation of allegiance.

In the Vana Parva context, Yudhiṣṭhira assesses the political-military situation and expresses his firm belief that certain warriors, having received special honor from Duryodhana, will fight for him with unwavering commitment, even to death.