Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

वरं वृणीष्व राजेन्द्र दाता हास्मि तवानघ । ये हि मे पुरुषा भक्ता न तेषामस्ति दुर्गति:,पापरहित राजेन्द्र! तुम मनो$नुकूल वर माँग लो। मैं तुम्हें अवश्य दे दूँगा। जो मनुष्य मेरे भक्त हैं, उनकी कभी दुर्गति नहीं होती

varaṁ vṛṇīṣva rājendra dātā hāsmi tavānagha | ye hi me puruṣā bhaktā na teṣām asti durgatiḥ ||

Der Yakṣa sprach: „O bester der Könige, o Schuldloser, wähle eine Gabe nach deinem Wunsch; ich bin bereit, sie dir zu gewähren. Denn Menschen, die mir ergeben sind, geraten niemals in Unheil noch in ein verderbliches Ende.“

वरम्boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormNeuter, Accusative, Singular
वृणीष्वchoose (you)
वृणीष्व:
TypeVerb
Rootवृ (वृणोति/वृणीते)
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
दाताgiver
दाता:
Karta
TypeNoun
Rootदातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
indeed
:
TypeIndeclinable
Root
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मेof me/my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
पुरुषाःmen/persons
पुरुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Plural
भक्ताःdevoted (devotees)
भक्ताः:
TypeAdjective
Rootभक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अस्तिthere is
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
दुर्गतिःmisfortune/bad end
दुर्गतिः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्गति
FormFeminine, Nominative, Singular

यक्ष उवाच

Y
Yakṣa
R
Rājendra (the king addressed, i.e., Yudhiṣṭhira in the Yakṣa-prashna episode)

Educational Q&A

Devotion (bhakti) to a worthy divine power is presented as a safeguard against moral and existential downfall (durgati), and divine favor is framed as responsive to the devotee’s right choice (vara-vṛṇīṣva).

In the Yakṣa–Yudhiṣṭhira encounter, after testing the king through questions, the Yakṣa offers him a boon and assures him that those devoted to the Yakṣa do not meet a ruinous fate.